5200小说网

手机浏览器扫描二维码访问

我是猫(第1页)

一秒记住【xiaoyanwenxue.com】精彩无弹窗免费!“苦竹杂记(.shg.tw)”!

我在东京的头两年,虽然在学日文,但是平常读的却多是英文书,因为那时还是英文比较方便,一方面对于日本的文学作品也还未甚了解。手头有几块钱的时候常去的地方不是东京堂而是中西屋,丸善自然更是可喜,不但书多而且态度很好,不比中西屋常有小伙计跟着监视。我读林译说部丛书的影响还是存在,一面又注意于所谓弱小民族的文学,此外俄法两国小说的英译本也想收罗,可是每月三十一圆的留学费实在不能买书,所以往往像小孩走过耍货摊只好废然而返。一九〇六至八年中间翻译过三部小说,现在印出的有英国哈葛得与安度阑二氏合著的《红星佚史》,有丁未二月的序,又匈加利育珂摩耳的《匈奴奇士录》,有戊申五月的序。这种书稿卖价至多两文钱一个字,但于我却不无小补,伽纳忒夫人译屠介涅夫集十五册以及勃阑特思博士的《波阑印象记》这些英书都是用这款买来的。还有一部译本是别一托尔斯泰的小说《银公爵》,改题“劲草”,是司各德式的很有趣味的历史小说,没有能卖掉,后来连原稿都弄丢了。戊申以后遂不再卖稿,虽然译还是译一点,也仍是译欧洲的作品,日本的东西没有一篇,到后来为《新青年》译小说才选了江马修的短篇《小小的一个人》,那已经是民国七八年的事情了。

但是,日本报纸当然每天都看,像普通的学生们一样,总是《读卖》与《朝日》两种新闻,此外也买点文学杂志,这样地便与日本新文学也慢慢接近。四年前我为张我军先生的《文学论》译本写一篇小序,有一节云:

“不过夏目的文章是我素所喜欢的,我的读日本文书也可以说是从夏目起手。我初到东京时夏目在杂志《保登登岐须》(此言子规)上发表的小说《我是猫》正很有名,其单行本上卷也就出版,接着他在大学的讲义也陆续给书店去要了来付印,即这本《文学论》和讲英国十八世纪文学的一册《文学评论》。……夏目的小说,自《我是猫》,《漾虚集》,《鹑笼》以至《三四郎》和《门》,从前在赤羽桥边的小楼上偷懒不去上课的时候,差不多都读而且爱读过,虽然我所最爱的还是《猫》,但别的也都颇可喜,可喜的却并不一定是意思,有时便只为文章觉得令人流连不忍放手。夏目而外这样的似乎很少,后辈中只是志贺直哉有此风味,其次或者是佐藤春夫罢。”

上文末尾所说的话仔细想来或不十分确切,只说他们两位文章也都很好就是了,风味实在不大相同,盖夏目的文章特别是早期的很有他独自的特色,这或者可以说是英国绅士的幽默与江户子的洒脱之和合吧。他专攻英文学,又通和汉古典,同了正冈子规做俳句与写生文,把这个结果全用在小说上边,这就成了他一派作品的特种风味。《我是猫》与《鹑笼》中的一篇《哥儿》,我自己很喜欢读,也常劝学日文的朋友们读,因为这是夏目漱石的早期代表作,而且描写日本学生生活及社会都很可以增加我们的见识了解,比别的书要更为有益。不过这些书也就因此比较不容易读,社会情形之差异,一也,文字与口气之难得恰好领解,又其二也。例如“我是猫”这个书名,从汉文上说只有这一个译法,英文也是译为IamaCat,所以不能算不对,然而与原文比较,总觉得很有点失掉了神采了。原名云Wagahaiwanekodearu。第一,Wagahai这字写作“我辈”,本意是说我们,与汉字原义相同,但是用作单数代名词时则意仍云“我”而似稍有尊大的口气,在中国无相似的例。又de-aru在语法上本为da之敬语,在文章上却是别有一番因缘,明治时代新文学发达,口语文渐渐成立,当时有da式,desu式,de-arimasu式,de-aru式诸种写法,尝试的结果留下两个,即二叶亭的da与红叶山人的de-aru式,二者之差别似只在文气的粗细上,用者各有所宜,读者或亦各有所好也。夏目之猫如云Orewanekoja,则近于车夫家的阿黑,如云Watashiwanekodegozaimasu,则似二弦琴师家的三毛子,今独云云,即此一语已显然露出教师苦沙弥家无名猫公的神气,可谓甚妙,然而用别国言语无论英文汉文均不能传达出此种微妙的口气。又如《哥儿》原题云Botchan,查其本源盖出于坊,读若B?,本是坊巷,转为僧坊,继而居僧坊者称曰坊样,小儿头圆如僧亦曰坊样,由Bosama又读作Bochama,再转为Botchan,即书名的原语。但Bochama一面为对小儿亲爱的称呼,哥儿一语略可相对,而别一方面又用以讥笑不通世故者,中国虽亦有公子哥儿之语,似终未能恰好,盖此二语之通俗性相差颇远也。这样说来好像夏目的书难读得很,连书目也就这样麻烦,其实当然未必如此,我这里只举个例说明原文口气之复杂,若作普通译语看则我是猫与哥儿也就很可以过得去了。学日文的人如目的只想看普通讲学的文章那也算了,若是从口语入手想看看文学作品的不读夏目的小说觉得很是可惜,所以略为介绍。《哥儿》与《草枕》都已有汉译本,可以参照,虽然译文不无可以商酌之处。《我是猫》前曾为学生讲读过两遍,全译不易,似可以注释抽印,不过一时还没有工夫动手,如有人肯来做这工作,早点成功,那是再好也没有的事了。(五月)

遥知不是梦陆遥民国文  豪门第一婚:吻安小甜妻  重生之我继承了万顷良田  异界刀尊  离婚后我渣了偏执大佬  念你余生安暖  霸道总裁俏娇妻  阴婿钟一  阴婿钟一  钟一李雪梅阴婿  盛宠,嚣张王爷狂拽妃  第一凰妃  我的无心鬼丈夫  穿书八零:空间娇妻是学霸  陆少的契婚新妻  等你回眸说爱我  从完美世界开始崛起  看云集  在世界中心呼唤爱苏羽林立恒  原来我是修仙大佬  

热门小说推荐
航海世纪

航海世纪

作者卖串串的路人甲的经典小说航海世纪最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说航海世纪骨灰级玩家江白,在玩游戏时无意间猝死,重生回航海世纪上线前一天,重生这一世,他带着前世的记忆,决定要带领他的海盗团,称霸这一片海洋!...

九脉修神

九脉修神

凡人界以武功为基均以破碎虚空为终极目标破碎虚空其实就是升入修真界而修真界为参大道以各种修仙修佛修魔修妖修巫等各行其道修真大乘者升入更高界空为最终成神而努力那神界的神人们他们的目标是什么...

明朝富家子

明朝富家子

穷小子杨清风意外穿越到大明嘉靖年间,成为泉州府首富惠安杨家的长子嫡孙杨聪。成了像聪哥般的有钱人,是不是该像聪哥潇洒一番呢?这个不急,他先得把助他穿越那个人找出来。因为他是被人一记闷棍给敲过来的,也就是说,原来的杨聪被人一记闷棍敲的魂飞魄散了!他马的,谁这么大胆,竟然敢敲我聪哥的闷棍?...

玄幻:无敌领域

玄幻:无敌领域

书海阁小说网免费提供作者吊儿郎当的经典小说玄幻无敌领域最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说苏铭穿越仙武大陆,获得无敌领域,在这个领域里苏铭就是无敌的!可是苏铭的领域被绑定在群魔乱舞的十万大山,还不能移动!当苏铭发现做做系统任务,收收小弟就可以扩展领域的时候,苏铭表示自己无敌了。唯一心累的是这里实在太荒凉了,还好有着思想迪化,不断脑补的美女徒弟陪伴。什么永恒圣地什么生命禁区,先定一个小目标,领域覆盖整个大陆。...

全职武师

全职武师

作者沙默的经典小说全职武师最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说全职武师苏武重生了,他发现世界不一样了,以前认识的人都想着武考,成为武校的学生。武考取代了高考,武者成为了人上人。画画的能成为武者,书法家写字都能杀人,练武的力拔山河。靠着前世的记忆,以及神秘纸片,他诗词歌赋,武术,无所不能,各个高武领域的大佬都对他佩服的五体投地继而获得了金钱,权利...

狂野十八少年时

狂野十八少年时

人生一世,草木一秋。当一个人的前一世在浑浑噩噩中度过,再次重生后是像上一世一样继续浑浑噩噩的过一生,还是走出一条不同于上一世的路在这世界留下自己生命的迹象各位书友要是觉得狂野十八少年时还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!狂野十八少年时最新章节狂野十八少年时无弹窗狂野十八少年时全文阅读...

每日热搜小说推荐