手机浏览器扫描二维码访问
一秒记住【xiaoyanwenxue.com】精彩无弹窗免费!“老派:闲话文人旧事(.shg.tw)”!
文人的游戏
吟风弄月本是文人的雅事,千百年来也为文人自己所津津乐道,然而在如今却遭到强烈的心理反弹,文人们除了写学术论文个个在行,剩下的就变得一切向俗看了。诚然,一味高雅,未免呆板;但俗到粗俗却降低文人的品格。没有兴趣去做道德鉴定,我只是在文人们传播黄段子的盎然兴致中,在大半年来见面必谈《色·戒》而唯恐不谈就落伍了的表情中,感受到一种贫乏,精神风景的贫乏,难道除了这些就不能有点别的了吗?
这让我想起徐志摩主持《晨报副镌》时的“征译诗”。此事说得严肃点是切磋技艺、传播文化,说得切实点不过是文人的游戏,这种游戏在老文人中是吟诗联句,在新文人里却也有新玩法。比如徐志摩在1924年3月22日《晨报副镌》上刊登“征译诗启”,随便提出三四首短诗征求中译,目的是看一看怎样的中文形式能更好表达诗的原味。这个作法得到了赵景深等人的响应。或许出于同一目的,在当年11月7日的《副镌》上,徐志摩发表了《莪默的一首诗》,文中谈到,胡适在他面前曾把莪默的一首诗写出朗读一遍,“方才我一时手痒,也尝试了一个翻译”。这也引得其他人手痒,纷纷摩拳擦掌来译同一首诗。莪默·伽亚默(今译作:欧玛尔·海亚姆)是十一世纪波斯的大诗人,以薄薄的一册《鲁拜集》名世,据说该书的版本之多仅次于《圣经》。这本诗集在西方最有名的译本当属英国作家菲茨杰拉德的,在中国最有名的译者当属郭沫若。董桥曾在文章中说:“郭沫若的中译本《鲁拜集》译文也典雅,读起来却比不上十九世纪英国作家EdwardFitzgerald的意译玄远,难怪菲茨杰罗的译本成了英国文学名著,连大诗人艾略特都着迷,从小读到老,老了写信给朋友还在念叨……”(董桥:《画〈鲁拜集〉的人》,《今朝风日好》第41—42页,作家出版社2008年1月版)但我在网上一位未具名姓的朋友的文字中却读到了英译本的最初遭遇:
菲茨杰拉尔德(Fitzgerald)花了六年功夫,以半译、半编、半创作的方式,译出了70多首海亚姆的鲁拜体诗歌,可是怕惊动英国宗教权威,出版商始终迟疑不敢出版。菲茨杰拉尔德于是索回译稿,又加了几首更露骨的章节,于1859年3月匿名自费出版,只印了250册。他把其中的200本委托给库利奇书坊销售。最初每本定价为5先令,一本也没有卖掉。书坊于是将其降价为4先令,再减为3先令、2先令,直到1先令,但三个月下来,还是无人问津。最后这一不朽的名著被抛进了店门口的废书堆里。……
后来是诗人罗塞蒂无意间发现了这本小书,立即被吸引并代为传播,人们争相购买,“这部译作的身价扶摇直上,到1889年已卖到20先令;1905年时售超过6英镑,如今恐怕花上100英镑也难以买到了。此书的走红,在西方刮起了一股欧玛尔热,出现了专门的俱乐部,成员都在胸前插上红蔷薇为记。许多名家竞相为这本诗集作插图,出版的新版本不计其数。从售价为50美分的平装本到售价为200美元的精装本应有尽有。还派生出了由别人写的许多鲁拜体诗歌集子,内容也五花八门,令人眼花缭乱”(同前引文)。
我没有去统计,在中国究竟有多少人译过莪默的诗,反正那一阵子也有“莪默热”和他的崇拜者。译诗大约是最能显示出译者语言技艺的活计,所以很多人都愿意在此一较高下。
志摩诗人手痒译出的诗是这样的:
爱啊!假如你我能勾着运神谋反,
一把抓住了这整个儿“寒尘”的世界,
我们还不趁机会把他完全捣烂——
再来按我们的心愿,改造他一个痛快?
紧接着,天心在11月12日《副镌》上,发表《我也来凑个趣儿》,译作:
爱呵!你我若能与上帝勾通,
把这个糊涂世界整个抓在掌中,
我们怕不一拳捶它粉碎,
依着你我的心怀,再造成整块?
他还附上郭沫若的译文:
呵,爱哟!我与你如能串通“他”时,
把这不幸的“物汇规模”和盘攫取,
怕你我不把它捣成粉碎——
从新又照着心愿搏拟!
次日,荷东又发表了《译莪默的一首诗》,分别用自由体和旧体译出:
爱呵!你我果能与运神合商(或叶韵改合作)
来执掌这支配万物的权,
我们岂不能将世界都打碎(或叶韵改打破)
改造成合我们心意的一种变迁。
旧体译:
噫气长吁叹
爱神汝来前;
果能参造化,
执此万类权,
摧枯如碎粉
新观逐物迁,
一一随意旨
讵不心豁然?
他还在文中对各家翻译进行了评述,“胡先生的译文,是意译的,有赵松雪合管夫人‘塑泥人’的小词的意味。徐先生的译文,是直译,比较上能够见著作者的原意,但是‘趁机会’等字仍旧是多添出来的”,“我觉得用旧式诗译的较为有味”。
谈诗论道向来是中国文人的雅事,徐志摩主持的《晨副》好像是一个活跃的文艺沙龙,像这类的雅事并不少。文人总该有几件属于他自己的雅事,坐下来尽是股票、桑拿,未免似煮鹤焚琴,并不是说谈诗就高尚,但至少它显示了文人内心中别样的风景,相比而下,如今的文人总是欠缺了点什么似的。
2008年1月27日改1998年10月5日旧作
魔尊归都小说苏尘陈芷雪 魔尊归都苏尘陈芷雪完整版 险走洞庭湖 你目光所及 都市最强魔尊苏尘陈芷雪 苏尘陈芷雪免费章节 龙帅临门至尊狗剩 苏尘陈芷雪魔尊归都 雾过洞庭湖 魔尊归都不可爱的萝卜酱 爱海恨涯 百变神探 护国神帅叶无道徐灵儿 咸鱼作者狠强势 对牛谈心 龙帅临门叶无道 岳阳监狱保卫战 凌氏夫妇马甲太厚 锦衣卫指挥使的宠夫日常 拟任厅长
书穿之进击的女配字数1447287她不幸穿越进一本看过的玛丽苏小白文中?却没有穿成那个套着人人爱我,我爱人人主角光环的女主!而是穿成了教科书般的人物恶毒女配!坑爹呢?未婚夫爱上女主无法自拔,嫡亲兄弟疏远她却百般讨好女主。自己三天两头找女主麻烦,却落得一个众叛亲离惨死乱葬岗的下场。她表示鸭梨山大,摆脱命运从我做起!既然你非要不依不饶的踩着我上位,那就别怪我将反派进行到底了!且看她揭穿女主伪善的真面目,勇斗主角光环!只是,男主男配们你们那么如狼似虎的盯着我干嘛?...
穿越到古代,还一穿就是一个丑的,被未婚夫退婚,奶奶殴打,妯娌陷害!丫丫的!当你姑奶奶是病猫呢?痛打妯娌小姑,小渣男,安晓晓的至理名言出门不捡就算丢!种田经商,需要从娃抓起!王爷我喜欢你!我虽然很丑,但是我很温柔,勤俭持家小能手,那句话叫什么来着嗯,出门不捡就算丢啊!安晓晓一脸的红心状看着天底下最俊美的男人表白帅如天神的俊美男人,所以今天你是打算捡了本王么?...
谨以此书,献给那些在黑暗中苦苦挣扎,但仍对社会与未来抱有美好憧憬的人。本书会有你想看到的各种离奇案件,但随着凶手最后的落网,事情真的结束了吗?本书双男主,各有cp。作者第一次开坑,欢迎广大读者提出意见与建议!...
书海阁小说网免费提供作者仙道引路人的经典小说我有一个识海世界最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说五彩缤纷的修仙世界,神奇莫测的术法,移山填海的神通,流传恒久的传奇故事,强者传承的争夺,有死无生的必杀墓葬,五光十色的秘境。一点点探寻仙之尽头...
玄灵大陆,强者为尊。穆忆尘原本只是个普通的少年,后被心爱的女人背叛,发誓复仇,并在机缘巧合之下开启了饕神血脉,从此走上了强者之路...
天地之枷锁,命运之轨迹,不过过眼云烟,可笑的谎言。我从不信命,只信自己。运已不在,我独自前行,登临那九天仙境。这条路上,是杀戮与暴戾,那么我便以杀止杀,以暴制暴,只为兑现昔日的诺言。我之名或遗臭万年,但那也随他吧!我接受放逐系统已激活!启动天赋改造熔炉...