手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
“你的耳朵聋了么?没有听到她说得是,——支那!”
随着杜剑南的声音落下。加WX公众号:无名书坊,看更多小说
在德意志柏林民用国际机场,副3停机坪。
一片哗然。
除了那几张东方面孔,露出了然的神色。
而那些西洋看客,士兵,甚至记者,都纷纷露出诧异的神情。
‘支那’。
这似乎不就是这个古老的东方国度,诸多称谓里面,其中的一个名称么?
哪里有什么不对!
——
‘支那’一词起源于印度。
印度古代人称中国为‘chini’,据说是来自‘秦’的音译。
中国从印度引进梵文佛经以后,要把佛经译为汉文,于是高僧按照音译把chini就翻译成‘支那’。
东洋社会普遍用‘支那’称呼中国,始于中日甲午战争中清政府战败媾和。
1895年,清政府被迫与东洋政府签订马关条约。
把近代中国的耻辱推向极点。
长久以来一直把中国尊为‘上国’的东洋人,先是震惊,继而因胜利而陶醉。
上街游行,狂呼‘东洋胜利,支那败北!’
从此,‘支那’一词在东洋开始带上了,战胜者对于失败者的轻蔑的情感和心理。
‘支那’逐渐由中性词,演变为贬义词。
而在此之前(明治维新),很少有东洋人用这个词语。
大多用‘中土’,‘中国’,‘上国’,‘汉土’,‘唐土’,表示他们心目中高大上的大中国。
辛亥革命之后,中国的正式国号从‘大清帝国’变成了‘中华民国’。
而作为近邻的东洋,却出于自身利益的要求,没有使用‘中华民国’这个词语,反而单方面给中国取了一个‘支那共和国’的汉字国号。
以示蔑视。
中国的一些有识之士,随即对东洋的这种做法,表示了抗议和抵制。
1930年,国民政府训示外交部:以后凡载有‘支那’二字的东洋公文,一律拒收。
不过到了七七事变,中日全面国战以后。
‘支那’这个词语,再次成为东洋对中国的蔑称。
这里面的道道,这些西洋人当然不明白。
因为他们所在的国家,无论是和中国的关系好或者关系不好,却从来没有一个政客或者报纸,电台,像猪狗脑子的倭寇一样。
逮着一个词语,和中国较劲死磕。
尸案组 星海武帝 护花兵王 大国文娱 吴国崛起之武神传 大秦孤竹君 从学霸开始 天行战记 我真的不开挂 重生美国之富甲天下 上门兵王 银河终结者 极品捉鬼系统 天才魔法师与天然呆勇者 剑叩天门 一切从吃鸡开始 某美漫的机械主宰 落地一把98K 皇妃,撒个娇 重生之先声夺人
地下世界的大咖人物,修真界四大帝君之一的,雷玄帝君,欠一位老人家的人情,为了还这个人情只好回国,本以为这个任务很简单,谁想会让堂堂一位帝君保护一位弱小的普通女子,这叫什么事,没办法,只好保护好...
...
倒插门了个冷冰冰的老婆,说要和我一起修炼,功法竟是等更新的可以看看已完本老书重生为王都市邪帝...
...
...
一次意外的逃脱,却又落入虎穴,被他拎着去领了结婚证。他是谁?传说中商业奇才站在顶尖尖上的男人,霸道杀伐果断阴戾的大冰块?嗯,的确很霸道杀伐的确很果断至于冰块?谁踏马的说的,简直宠得她不行好吗...