手机浏览器扫描二维码访问
“皇弟要谁?”
从万历皇帝诧异的表情可以看出,他好像没听说过努尔哈赤。
这也不难理解。
因为毕竟此时努尔哈赤才二十四岁而已,锋芒尚未显露出来,没有引起明朝的关注。
努尔哈赤引起大明关注是在他用他的祖父、父亲遗留下来的十三副甲胄起兵之后。
而且还有一点,朱翊镠也不敢确定:当时大明王朝对努尔哈赤以及他的祖父、父亲称呼什么。
以朱翊镠上一世从文献史料中对努尔哈赤即清太祖的了解情况来看,对努尔哈赤的“名”和“姓”都很模糊,并没有一个统一或者说都被认可的汉译名。
因为满族当时还没有统一的文字记载当时满族叫女真族,女真族有三大部,被努尔哈赤统一,后皇太极改女真族为满洲族。
目前所见的中国通史或清史著作中,几乎都将努尔哈赤的汉译名写为“努尔哈赤”。
例如:1961年确定为“高校文科中国通史教材之用”的中国史纲要中就有这样的记述:“到了努尔哈赤时候,建州部的实力日益强大,先后合并了女真部的其他各部落。”
再比如:10卷本的清代全史:“金国的缔造者、清朝的第一代皇帝努尔哈赤的姓氏和家世,是一个仍需考究的问题。”
然而,关于努尔哈赤的姓名问题,在民族史和满文翻译领域中又都将他的汉译名写为“努尔哈齐”。
而在清代文献中,也有“弩儿哈奇”的写法,包括努尔哈赤的祖父和父亲的汉译名也都没能统一,有写成“觉昌安、塔克世”的,也有写成“觉常刚、塔石”的……
根据清朝官方文字记载,清太祖的名字毫无疑问应该写作“弩儿哈奇”,或者是“弩尔哈齐”。
那为什么如今的清史了论著中基本上都写成了“努尔哈赤”呢?
其实,这种写法也是有一定史料依据的。因为明代文献中多将清太祖的名字译写为“奴儿哈赤”,并且屡屡见之于明实录的记载文字当中。
试举两例:
万历十七年1589九月乙卯:“始命建州夷酋都指挥使奴儿哈赤为都督佥事。”
万历十八年1590四月庚子:“建州等卫女直即女真夷人奴儿哈赤等一百八员名进贡到京,宴赏如例。”
可以看出,明实录的作者将清太祖的女真语名当时满文尚未出现译成“奴儿哈赤”,或称“建州夷奴儿哈赤”,反应了历来汉族统治者对少数民族的歧视。
当然,这是题外话。
然而,清史稿辞典和中国历史大辞典清史卷,两部大辞典的基本倾向都将清太祖名字确定为“努尔哈赤”,同时又揭示了被许多清史著作忽视的一个基本事实,努尔哈赤还有另一种写法,就是“努尔哈齐”。
而且,有不少学者认为“努尔哈齐”才是清太祖最合适恰当的表述。
理由之一:名从主人。清太祖伟大的贡献之一就是创制满文,他以及他的继承人皇太极都承认“努尔哈齐”这种译写法。
理由之二:尊重历史。以明实录为代表的文献,故意写作“奴儿哈赤”,有贬斥之意。
我的三百传奇 逆袭吧厂狗 顶级富豪继承人秦楠林楚楚 傲娇太子宠妻无度 不败武尊瞬间升级999 超级医神女婿 虚拟战争体验版 凌云安晴 比心脏红了一点点 明末夺天下 我的星际工业帝国 死神大人请留步 带着仓库回到明末 莫太太又去采访了 狙灵轨迹 超维科技纪元 快穿之狂撩男神365式 从机修兵逆袭到上将 沦天界 乞活大帝
...
大好芳华,尚书大人的嫡女,没想到,被设计跌入山崖而亡,来自现代的代暮雨不幸被自己制作的毒药毒死了,于是阴差阳错的穿到了代暮雨身上,得知父母在这个世界的消息,从此开启了在这异世的寻亲和逗比生涯,穿越的比别人慢半拍就算了,还遇到了个喜欢跟自己作对的世子,代暮雨一脸懵逼,算了,只要不阻碍自己的逍遥生活,避开就是了。...
新坑指路天才神医妃阎王要人三更死,叶神让人死回生!世纪神医叶千璃,一手银针斗阎王,战死神,百战百胜从不失手。一昔穿越,她成了王朝贵女,可惜爹不疼娘不爱,还被表妹下毒陷害,想要毁她神女之体,夺她男人抢她钱?滚蛋!神医附体,凶神横起。修神功炼神丹,踩白莲怒打脸,叫你知道什么叫天之骄女!天材地宝自己产,走哪宝贝随便捡,就是叫人羡慕嫉妒恨。不过毒素太猛,她情急之下冒犯了个高冷美男子,传说他是王朝的主神,学府的男神,逮着她就要死要活你死我亡,这怎么搞?连玦言情大玄幻新作,谱写一对一超爽大剧,带你撩美男!打渣渣,好看到流鼻血,哈哈哈坑品五星,跳坑不死,收藏长虹!更新必爆。特别说明作者有一颗玻璃心,不接受恶意乱喷,不喜请打叉走人,你好我好大家好,谢谢!温馨提示本文是神医废材妃男女主儿子,小墨墨和他媳妇儿的故事...
...
几年前,温时雨和弟弟遭父亲无视,受继母继妹欺凌,过得苦不堪言。几年后,温时雨遇到一只软萌酷帅的小萌宝。小萌宝初次见面,就搂着她脖子,霸气道阿姨,我养你啊!温时雨感动不已。后来,萌宝他爹出现,同样霸气道女人,我养你啊!温时雨大可不必!封沉晔丝毫不理,豪车别墅钻石,扎堆往她跟前送。后来实在不知道该送什么,索性把自己也送过去。温时雨一脸苦逼能退货吗?封沉晔一经送出,概不退货!...
上门女婿,娇妻美艳,丈母娘瞧不起,却不知,我豪富无双,乃第一赘婿!...